Prevod od "pak se uvidí" do Srpski


Kako koristiti "pak se uvidí" u rečenicama:

Ta zavolá policajty, a pak se uvidí.
Ona æe zvati murju pa æemo vidjeti.
Půjdou do plynu a pak se uvidí.
Pustite gas na njih pa da vidimo šta æe biti.
Pak se uvidí co budou naši starší říkat!
Onda cu videti sta ce reci seoski mudraci!
A ty budeš vědět a pak se uvidí.
I ti æeš. Onda æemo videti.
Vezmeme si, co chceme, pak se uvidí, jestli tvou loď vyhodíme do povětří.
Uzeæemo šta želimo, a onda æemo odluèiti hoæemo li ti potopiti brod.
Říkával, že až bude život na hovno, zatáhne jen za pojistku a pak se uvidí.
Govorio je da ako život postane sranje, izvuæi æe osiguraè i videti šta æe posle da bude.
Prostě si zkus najít práci někde jinde a pak se uvidí.
Samo pokušaj da se zaposliš negde drugde.
Musíme vzít z lesa další vzorek a udělat to porovnání. Pak se uvidí.
Uzeæemo još jedan uzorak iz šume, pa æemo uporediti, pre nego što uradimo bilo šta.
Jednoho dne si tě přestanu všímat a pak se uvidí.
Jednog æu je dana prestati naganjati pa æemo vidjeti...
Ponecháme tuto úroveň a pak se uvidí.
Neka protok ostane takav. Vidjet æemo.
Brzy bude chtít říct to, co ví... a pak se uvidí.
Uskoro ce htjeti da mi kaže sve što zna i jos više.
Ale brzo nějaký vydělám, a pak se uvidí, kdo je čí přítel.
Ali cu nabaviti, i videcemo ciji je ciji decko.
Prostě si dáme večeři a pak se uvidí.
Da vidimo šta æe se desiti.
Tak tam bež, a pak se uvidí co a jak.
Uði i vidi šta æe da se dogodi.
Jen se tam chci dostat, a pak se uvidí.
Vidjeæu šta æe se dešavati kad stignem tamo.
Sežeň nám těch 90 dní a pak se uvidí.
Odloži snimanje za 90 dana pa æemo videti.
Co kdyby tvoje asistentka zavolala mojí asistentce a pak se uvidí?
Zašto ne uradimo sledeæe. Nek vaš asistent nazove mog i odluèe šta i kako odatle?
Vymyslím, jak zavřu obchod, a pak se uvidí.
Razmislit æu kako zatvoriti duæan i krenuti dalje.
A pak se uvidí, jestli ti odpustíme.
A onda æemo vidjeti da li da ti oprostimo.
Udělám pár testů a pak se uvidí, ano?
Pusti me da obavim nekoliko testova, i onda æemo nastaviti odatle, ok?
Pak se uvidí, jak moc je hladový pes věrný.
Onda ćemo videti koliko je gladan pas zaista odan.
Musíš si odpočinout a pak se uvidí.
Samo ti je potreban odmor i videæeš.
Nejspíš si dá nějaký čas oraz, pak se uvidí.
Uzeæe malo slobodnog vremena i videti šta dalje.
Může pracovat odpoledne, pak se uvidí.
Može poceti popodne pa da vidimo.
Pojedu za strýčkem Fonsem a pak se uvidí.
Otiæi æu kod ujaka Fonsa, pa æemo videti.
Pak se uvidí, kdo je Batman a kdo Robin.
Vidjet æemo tko je Batman, a tko Robin.
Ukaž mi jak máš uklizenej pokoj a pak se uvidí.
A ti mi pokaži rašèišæenu sobu i razmisliæu u vezi toga.
Otestuju to a přišiju Galindu. Pak se uvidí, jestli se bude cítit na spolupráci.
Testiramo ovo, povežemo sa Galindom, pa vidimo da li se Ðusu saraðuje.
Podívejme se, co jsi zjistila, pak se uvidí.
Da vidimo što imaš, pa æu odluèiti.
Musíme udělat ještě nějaké další testy a pak se uvidí.
Treba da uradim više testova, pa æemo videti.
Tak je shromážděte a pak se uvidí.
Onda ih prikupite i donesite. -Dosta!
A pak se uvidí po dalších pěti závodech.
Videæemo gde smo posle pet trka.
Promluvíme si o tom a pak se uvidí, jak se rozhodneme.
Prièaæemo o tome, i videæemo koju odluku æemo doneti.
Měli bychom si pár dní odpočinout a pak se uvidí, co bude dál.
Treba da odmorimo par dana, a onda æemo da vidimo šta æemo.
Brzy nebude jíst nikdo a pak se uvidí.
Ubrzo, niko neæe jesti i onda æe videti.
A pak se uvidí, co dál.
I onda æemo da vidimo šta æemo dalje.
Měli bychom chtít 20 000 a pak se uvidí, jak se to bude kapitánu Bissetovi líbit.
Da vidimo kako æe se to svideti kapetanu Bisetu.
Pak se uvidí, jak moc jsi ho "milovala".
Tada æemo videti koliko si ga "volela".
Podle Generálního guvernéra máme počkat, a pak se uvidí, kam to všechno povede.
Nismo. Guverner kolonije želi saèekati da vidi gdje ovo vodi.
0.52723002433777s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?